Rating: | ★★★ |
Category: | Other |
Asked if it was good by a friend, I could only muster a non-committal, "It was ok. It was not spectacularly good but it was ok." Pressed for more by the question, "Will you recommend it?" I answered, "Only if you have nothing to do. It's not a complete waste of money and time naman. But it's not something to really rave about. Go and watch 'Avenue Q' na lang." But one can only write so much in a text message so I felt compelled to write this review.
From the point of view of a Pinoy audience as myself, the play is soulless at best. Uninspiring. Clinical. Cold. Just some of the words that come to mind at the moment. I am not moved in any way. Not once in the more or less two hours of sitting in the dark theater am I transported back to the Martial Law era, when the play is supposedly set. I cannot sympathize with the characters. Any characters. They remain to be actors playing out roles for me onstage. I do not feel anger, hurt, shame nor pride. I do not feel. Period.
And don't get me wrong, the acting is quite good.
So what went wrong?
-The material is huge: the scope too wide, the story too thin. Logically, one will not be able to find anything wrong with the story. Everything is probable. Historical, even. But the depth of each life's story is inevitably sacrificed. What's more is that this play attempts to tell a nation's story.
-The problem of language. Perhaps it is practical to have it in English. It is, after all, originally a novel in English for the American audience, and then a play staged in Broadway. Watching it in Manila, however, makes it a bit difficult to believe that a junkie who lives in the slums of Tondo would talk to his uncle-pimp in English. Sure, they compensate by having a Filipino accent. Err, unfortunately, it does still ring false to a Pinoy's ear, just as the story itself carries with it a certain sense of detachment.
-I do not know how long and how extensive a research was done for this story but perhaps Hagedorn should be writing about the Fil-Am experience instead. Maybe then there could be some truth to the emotions in her story and it would not feel as clinical. It does not seem as if the story has any clear and deep understanding of a Pinoy's sensibilities at all. It claims to be a play about the Philippines and yet it does not feel Pinoy.
I cannot help but compare the play to "Avenue Q" because it was the last I watched before "Dogeaters" and I watched it in the same venue. "Avenue Q" had no pretensions. It simply is a story about a confused young man eager to know what life is all about as he searches for his purpose in life. It's about this one man who realizes how inadequate his college degree is, how immature and scared he is when it comes to love and commitment, how the internet is for porn...
And that's where "Dogeaters" ultimately fails. It attempts to tell so much and yet everything comes out as two-dimensional. It's soulless! *wails.
buti na lang i didn't watch! hehe.
ReplyDeletei remember reading the novel but can't remember being impressed by it either.
Ako naman, I remember reading the novel but I can't remember much of it. I don't think I was this disappointed though. Parang ok lang din. Plus, I think I was in college then and I was easily impressed. Hahaha! Ang sabi ko nga kay Artie when we were having tea right after, sa tingin ko hindi masyadong magaling sa Jessica Hagedorn. She was just lucky to be Fil-Am writing in NY. I understand I have just opened myself to attacks from Jessica Hagedorn's fans. *braces self
ReplyDeleteako din, i wanted to watch sana. tapos avenue q rin yung huli kung napanuod. hehe. good thing!
ReplyDeletei was thinking of watching it pero nag dalawang isip ako. thanks for the review =)
ReplyDeleteNo prob. Ewan ko lang ha. Maybe it's just me. There are some good reviews too but I just can't get over the fact that it didn't do anything for me e. Actually, it would be nice if you watch and we could compare notes. Hahaha! But then again if you're just going to choose one play to watch this year, let it be "Avenue Q." It's going to be restaged this December so go and see it if you still haven't.
ReplyDeleteDiba, Holaina?
yup i've seen it =) highly entertaining hehe
ReplyDeleteim not a fan, but she was a good friend of my dad's ... my dad's artwork was used for her book cover. shes highly respected in NYC, til now. siguro nga mali lang na they tried too much to make it accessible for pinoys that they had to give it a pinoy setting. from what you say (cause i havent seen what they did with the play), it does sound contrived and stilted. i wonder if jessica did the playwriting as well.
ReplyDeleteas forr jessica's writing, well, to each his own. :) (some people hated the movie 300, i totally loved it)
It really is set in the Philippines during the Martial Law era. I have a very hazy memory of the novel but I am ready to concede that the story could have worked better in a book, thus the disappointing production. My problem with it is that it has a Pinoy setting but no Pinoy sensibilities. That must have showed more onstage than in print. I think I might just read the novel one more time to be sure.
ReplyDeleteI know how popular she is in NY (and the rest of the English-reading population, as a result) and I think that is mainly because she's writing about the Philippine/Asian experience which is something that most American readers are curious but know next to nothing about. And now it seems to show that she herself also knows very little about. Which is why I would want to read something she wrote about the Fil-Am experience instead because that would be something that she would be very intimate about. I don't feel that intimacy in "Dogeaters." It's almost like hearing somebody else tell the story of my life. I'm almost tempted to scream that you don't really know anything about my life inspite of all the research and interviews you might have done. And I'm babbling and I'm not sure if I'm still making sense but yes, one's taste probably also comes to play when discussing about Literature or any of the other Arts.
The only time I saw her in person was in the International Women Playwrights Conference held in Manila years ago and I can remember feeling awed by her mere presence. She had all this energy and wit and oomph. Uh, did I really use that word? Anyway, I'm not questioning her writing skills, ok maybe some of it, but there is still a part of me that wants to be proven wrong.
haha i never read the book either, i tried to read it when i was like 12 or 13 but i got bored hehehe...
ReplyDeleteit's alright for you to not feel the sincerity of one's work (i get that too, with emo music-writing). but she was born and partly raised in manila and came back and forth for a while..i think she tried to draw from those experiences and expanded them. i think youre just disappointed bec in a lot of places shes a bit overestimated and that the book becomes that one shining example and definition of filam & philippine contemporary lit.
i think you should go and challenge that belief :-p so i guess i'm gonna wait for your book to come out soon? :)))))))))))))
Oh shoot, that has to be brought up, huh? I actually read the book years ago but cannot remember much of it. I might read it again. Or at least try to. I have a reading list this long. And yes, I should really work on my book more so I could give everyone a taste of what Philippine contemporary lit should be all about. Hahahaha! It's going to be sub-categorized as Fil-Chi and I think that's also the reason why I'm so adamant about her not having enough Pinoy-ness (whatever that means) in her because I have been tempted to write about the Chinese experience but I also know that whatever I write about it would ring false somehow. I just do not have that Chinese sensibility anymore to convince my readers that I know what I'm writing about. And I cannot see that changing with more research. I even tried living there and hoped that I could understand "the Chinese" more but I still feel inadequate. The Fil-Chi experience though, I am more confident in writing about.
ReplyDeleteThen again, my friend lent me Alex Garland's "The Tesseract" which she claims to have a very accurate description of Manila, down to the dialogues and mannerisms. (That's next on the reading list.) We were together when we watched "Dogeaters" and she was similarly disappointed with it but she has high praises for Garland's novel. So maybe in the final analysis, it really boils down to how talented a writer is. If a Brit is able to satisfy a Manilena reader (and she can be hard to please) with a novel that is partly set in Manila, then it only goes to show that it can be done and the main requirement would probably be just being a damn good writer (and that includes so many things like being sensitive to one's material, subjects, culture; having a good ear for the language/dialogue, etc., among others).
And yes, yes, yes. My own work will hopefully pass all of these standards. Hahaha! I wish! But I am really most critical with my own works so if only I could finish it soon...
the source material left me cold too. not surprised if the play turns out the same. the author was really a new yorker by the time she wrote it, so the portrait of the philippines is definitely filtered through an american consciousness.
ReplyDelete"tesseract" was very poorly researched. garland was very candid about "taking off" from the reality that he perceived while backpacking through the philippines, and he makes no claims to accuracy. but only someone who has only a glancing knowledge of our country would recognize the manila depicted there.
Thank you, Vince! Thank you! I have yet to read "Tesseract." I think I can finally start on it tomorrow night. Now I don't know what to expect. Which is good, in a way. I will reserve my comments until next week, then.
ReplyDeletehmm..yah i think dogeaters is overrated..and maybe jessica hagedorn..ooops..i liked her "gangster of love" better..for obvious reasons - the heroine is a music fan..but also because it speaks more about life as a fil am in the US which i guess she knows more about...
ReplyDeleteI read "Gangster..." back in college too and do not really remember liking it. Hahaha! I'm reading "The Tesseract" now and I like it. I do recognize the Manila that Garland is describing. I think what makes it work is that the first part, where the description of the seedier part of Manila is made, is being told from a limited point of view of a Brit so I can suspend my disbelief that this really is how a Brit sees Manila.
ReplyDeletehello joni, my friend read the book too and same with you, she's unimpressed. and she recommends State of War by Ninotchka
ReplyDeleteRosca, pinay din na author. :)
Hey Chevon! Not surprisingly. Rosca has lived through it all, adding to the fact that she's a really good writer. :)
ReplyDelete